Gần đây, một talkshow hẹn hò giấu mặt mang tên “Love Is Blind” của VJ Dustin Nguyễn đã nhận phải nhiều chỉ trích từ cộng đồng mạng vì việc khách mời chen lẫn quá nhiều từ tiếng Anh trong khi đang nói tiếng Việt khiến người xem vô cùng khó chịu.

“Team help em về vấn đề này nhé, nếu có chỗ nào wonder thì please feel free to voice up” (Tạm dịch: Mọi người coi giúp em vấn đề này nhé, nếu có chỗ nào thắc mắc thì cứ tự nhiên lên tiếng); “Em đang consider đi vacation ở Cà Mau?” (Dịch: Em đang coi thử đi du lịch ở Cà Mau);… là một số câu nói nữ chính đã sử dụng.

Đặc biệt là câu: “Trong cuộc sống hàng ngày, nếu như một couple (cặp đôi) mà hai người lại quá phụ thuộc vào cảm xúc, thì mối quan hệ đó có healthy (tốt đẹp) và balance (cân bằng) hay không? Bạn 27 tuổi và tới bây giờ vẫn chưa có một mối quan hệ serious (nghiêm túc)?”. …

Nếu như phải đi đến mối quan hệ long distance (yêu xa) thì đó phải là một mối quan hệ rất serious (nghiêm túc) đối với tôi”.

Sau khi talkshow này được đăng tải trên Youtube, rất nhiều người đã để lại bình luận cho rằng cách nói chuyện của Giang Coco khiến người nghe vô cùng khó chịu.

Về phía Giang Coco, trước nhiều ý kiến trái chiều, mới đây cô đã có những chia sẻ đầu tiên về phong cách đối thoại của mình.

Khẳng định “không ai có thể làm vừa lòng hết 7 tỉ người trên trái đất”, Giang Coco đồng thời cũng cho biết cuộc sống của cô và gia đình đã bị làm phiền rất nhiều.

Giang Coco tham gia chương trình hẹn hò giấu mặt khiến nhiều người khó chịu vì cách nói “nửa ta, nửa tây”

“Tôi nghĩ không ai có thể làm vừa lòng hết 7 tỉ người trên trái đất. Quan trọng chất lượng hơn số lượng, miễn bố mẹ và bạn bè hiểu là được. Tôi hiểu đơn giản là khi bất đồng ngôn ngữ, người không hiểu mình đang nói gì thì cũng khó để họ có thể đồng ý với mình được.

Ngay từ đầu, tôi tham gia chương trình với mục đích giao lưu và hơn hết là để cảm thấy vui vẻ, thư giãn sau một thời gian dài học tập và làm việc. Chính vì thế, tôi không đặt nặng vấn đề diễn xuất vì đây là một nơi mình có thể thoải mái là chính mình – cũng là ý nghĩa của chương trình theo tôi được biết khi đạo diễn mời tham gia.

Tuy nhiên, câu chuyện rất cá nhân nhưng khi bị mang lên trước công chúng như vậy thì tôi và gia đình thấy phiền nhiều hơn là buồn. Bình thường sử dụng tiếng Anh hàng ngày, khi lên chương trình tôi thấy bối rối nên theo thói quen mà sử dụng tiếng Anh. May mắn là mọi người trong ekip và bạn chơi vẫn nói chuyện được.

Qua sự kiện này, nhờ có sự đóng góp tích cực của nhiều bạn khán giả tôi cũng rút ra kinh nghiệm và có nhận thức tốt hơn cho bản thân về tầm quan trọng của việc đối thoại trước công chúng. Vì ở độ tuổi 20, tôi suy nghĩ thật sự rất đơn giản”.

Theo báo Nhân đạo & Đời sống